マタイによる福音書 26:21 - Japanese: 聖書 口語訳 そして、一同が食事をしているとき言われた、「特にあなたがたに言っておくが、あなたがたのうちのひとりが、わたしを裏切ろうとしている」。 ALIVEバイブル: 新約聖書 その最中のことだった―― 「今、食事を共にしているうちの1人が、俺を敵の手に引き渡す・・・!!」 Colloquial Japanese (1955) そして、一同が食事をしているとき言われた、「特にあなたがたに言っておくが、あなたがたのうちのひとりが、わたしを裏切ろうとしている」。 リビングバイブル イエスは、「あなたがたのうちの一人が、わたしを裏切ろうとしています」と言われました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 一同が食事をしているとき、イエスは言われた。「はっきり言っておくが、あなたがたのうちの一人がわたしを裏切ろうとしている。」 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 彼らが食事をしていると、イエスが言った。「今、食事を共にしているうちの1人が、俺を敵の手に引き渡す!」 聖書 口語訳 そして、一同が食事をしているとき言われた、「特にあなたがたに言っておくが、あなたがたのうちのひとりが、わたしを裏切ろうとしている」。 |
あなたがた全部の者について、こう言っているのではない。わたしは自分が選んだ人たちを知っている。しかし、『わたしのパンを食べている者が、わたしにむかってそのかかとをあげた』とある聖書は成就されなければならない。
また、この女の子供たちをも打ち殺そう。こうしてすべての教会は、わたしが人の心の奥底までも探り知る者であることを悟るであろう。そしてわたしは、あなたがたひとりびとりのわざに応じて報いよう。